Рулейт от закрытой группы: тут
Сама группа: vk.com/lie_huo_jiao_chou
Брошенный еще в мае перевод: тут
"Бушующее пламя печали" - этот вариант мне больше нравится, коротко и понятно.) Оказывается! У этой многострадальной новеллы аж три начатые переводы на рулейт на ваттпаде! И пока ни одна дальше за 10 глав не перевалила, но есть надежда на закрытую группу, у них в принципе перевод неплохой, плюс они обещают по главе каждую неделю и у них уже 5 глав есть. Тот, что брошенный, тоже не так уж плох, читается легко. Но вот обращение Шэня мне нравится у Old Khan, когда Сюань Цзи называет не маленький демон, а демоненок. Почему бы собственно и нет? Это особенный шарм ему создает, учитывая, как учтив и вежлив он с ним, что тот даже решил, что он соблазняет его. Вот это дает ему особую изюминку. На мое имхо. Вот на эту новеллу очень хотелось бы дунхуа.) Только один момент вызывает у меня вопросы - клан демонов, клан людей, почему тогда Шэня "демоном" называют? Он ведь по сути человек, давно выпилившийся, т.е. и называть его должны как-то иначе.